瀏覽路徑: 回首頁 > 館務資訊 > 本處活動
臺灣文學沙龍在漢堡

 

01

漢堡場次朗讀會出席人數高達87位,創歷來紀錄。

 

02

竹友會主席及青年團主席分以中、德語朗讀鄭炯明的詩作「狗」。

 

03

經過多場巡迴朗讀會的洗鍊,謝大使與漢學家蔣永學之間默契十足。

 

04

在明斯特深造的台灣音樂學生林承翰、劉仁翔演唱4首臺灣民謠。

 

7月18日晚間7時,由駐德國代表處文化組與「德中協會─臺灣之友」(Die Deutsch-Chinesische Gesellschaft e.V.- Freunde Taiwans)及駐漢堡辦事處與「竹友會」(Taiwan-Freundeskreis Bambusrunde e.V.)合作推廣由漢學家東亞文學雜誌副編輯蔣永學(Dr. Thilo Diefenbach)所編譯出版的「戒嚴:臺灣文學選集」一書,來到漢堡聖尼古拉教堂紀念館謝志偉大使與編譯者蔣永學現場對談,帶領德國民眾重回臺灣解嚴前後歷史場景,體驗作家筆下的真實臺灣。

本次朗讀會一如往例結合音樂演出,由兩位在明斯特音樂院修習的臺灣留學生林承翰(假聲男高音)與伴奏劉仁翔(鋼琴)演出「望春風」與「遊子回鄉」等臺灣歌謠拉開序幕。漢學家蔣永學以德語介紹其文學選集所收錄之作家及作品,並與謝大使進行對談,最後在「客家本色」與「月亮代表我的心」的豪邁歌聲中結束,贏得滿場觀眾熱烈掌聲。

 

活動進行中,蔣永學介紹黃春明、舒暢、李喬、黃凡、蕭颯、柯裕棻及林嵐欣等作家及作品,並朗讀部分章節;「竹友會」主席Dr. Gerd Boesken及竹友會青年團長Catherine Lee-Boss分別以中、德語朗讀鄭炯明的詩作「狗」,帶領觀眾進入舊時代的政治、社會及人民生活場景,體驗那時的氛圍。該書總共收錄29篇臺灣小說加上1篇政治宣言,紀錄臺灣民主化30年歷程。謝大使除介紹臺灣早期現代文學的發展與演變,並針對書中內容向作者拋出議題,讓作者暢談編譯該書的初衷及心路歷程。兩人在對談中亦提及兩岸關係發展現況,並對諾貝爾和平獎得主劉曉波辭世表達關心之意。

 

本次朗讀會來賓出席踴躍,人數達87人,為歷來之最。活動本身進行1個半小時,會後的簡單餐敘也進行了1個半小時,來賓在享受餐飲的同時與謝大使談話,或向蔣永學購書及索取簽名,並要求與兩人合影留念,活動一直到晚間10時許圓滿結束。