此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  La editorial Cuadernos del laberinto acerca la... - Oficina Económica y Cultural de Taipei, España 駐西班牙台北經濟文化辦事處 :::
Hot News
:::

La editorial Cuadernos del laberinto acerca la literatura hakka de Taiwán al lector español

Se publica en edición bilingüe “La primavera de Lan Caixia”, de LI Qiao, una historia de superación y resistencia en el Taiwán de los 80

portada LI

La editorial Cuadernos del Laberinto, con la colaboración de la Asociación de Hakkaneses de Taiwán en España,  publica por primera vez en España, y en edición bilingüe (español/chino), la novela “La primavera de Lan Caixia”, del escritor taiwanés LI Qiao, una dura historia de sexo y violencia que encierra, no obstante, toda una teoría sobre lo que su autor denomina “la filosofía de la resistencia”, que nos enseña a rebelarnos contra la realidad, por cruda que esta sea, para poder superarla.

LI Quiao es uno de los máximos representantes de la  literatura hakka, un grupo étnico que posee una lengua propia y una cultura muy personal y que está formado cuatro millones y medio de personas en Taiwán, una quinta parte del total de la población, y repartido además por otras muchas partes de Asia.

La presentación de la obra en Madrid el jueves día 2 de agosto coincidió con la visita a España de una delegación de hakkaneses de Taiwán, encabezada por el presidente del Consejo de Asuntos Hakka del Gobierno taiwanés, Lee Yung-te, que tiene como objetivo dar a  conocer la cultura hakka en todo el mundo y cómo es la forma de vida de este peculiar pueblo, que reside en su mayor parte en zonas montañosas de la isla y que se caracteriza por haber llevado siempre una vida sencilla y laboriosa.

“La primavera de Lan Caixia”, que ha sido traducida al español por un equipo de traductores encabezado por los profesores Lee Wang-Tang y Consuelo Marco Martínez, narra la dura vida de una niña vendida para ser prostituta y sus penurias dentro de una sociedad machista e hipócrita, la del Taiwán de los años 80, pero nos enseña sobre todo, en palabras de Consuelo Marco que “sin rebeldía no hay vida” y que la única salida ante la injustica es “tomar conciencia y luchar”.

libro3

Lee Wang-Tang, que además de traductor de la obra es también presidente de la Asociación de Hakkaneses de Taiwán en España, explicó durante la presentación que había sido especialmente importante para la comunidad hakka ver la obra de LI Qiao traducida al “idioma de Cervantes”, e hizo especial hincapié en la importancia de que el conocimiento de la cultura hakkanesa se amplíe así a los millones de personas que hablan español en el mundo.

Participó también en la presentación el representante de Taiwán en España, el embajador Simón Shen Yeaw Ko, quien destacó que una de las características esenciales del pueblo hakka es la preocupación por su propia lengua, y que dentro de tal objetivo se enmarca la dedicación del autor LI Qiao por dar a conocer y promover la cultura y la literatura hakkanesas en todo el mundo.

Por su parte, el presidente del Consejo de Asuntos Hakka del Gobierno de Taiwán, Lee Yung-te, subrayó que la obra refleja de manera fidedigna el carácter de pueblo hakka y su “cabeza dura” a la hora de superar adversidades, y se mostró especialmente contento por poder iniciar un fructífero intercambio entre la literatura hakkanesa y  la española a partir de la publicación de esta obra.

Alicia Arés, editora de Cuadernos del Laberinto, mostró su satisfacción por haber apostado por la edición bilingüe de una obra de gran calidad literaria y de un contenido tan atractivo, sobre todo por cómo el autor expresa en ella  sentimientos tan universales como la superación, la resistencia y la rebeldía, y más aún por el hecho de que haya sido España el lugar elegido para publicar esta novela por vez primera fuera de Asia.