此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  「都柏林文化地景」系列-No. 6 - 駐愛爾蘭台北代表處 Taipei Representative Office in Ireland :::
:::
瀏覽路徑: 回首頁 > 館務資訊 > 本處活動

「都柏林文化地景」系列-No. 6

派翠克.卡瓦納詩作:童年聖誕節
Patrick Kavanagh’s poem: A Christmas Childhood
派翠克.卡瓦納(Patrick Kavanagh, 1904-1967)是愛爾蘭二十世紀最重要詩人之一,很多人提醒:如果不認識他與他的作品,就不可能真正認識愛爾蘭。
都柏林南區大運河畔,有一尊卡瓦納坐姿雕像(Wilton Terrace, Grand Canal Dock, Dublin 2),運河附近是詩人最後時光喜歡散步的地點,他曾寫下愛爾蘭人朗朗上口的著名詩作《Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin(在都柏林大運河岸邊座椅上寫的詩句)》。但我們今天不讀這首詩,而是應景地推薦卡瓦納成年後回憶自己六歲農村過節往事情景的《童年聖誕節》――那是詩人開始上小學的啟蒙關鍵,有文評家分析,「這正是平凡變成不平凡的時候。(It is when the ordinary becomes extraordinary.)」請大家欣賞。
A Christmas Childhood
by Patrick Kavanagh
I
One side of the potato-pits was white with frost –
How wonderful that was, how wonderful!
And when we put our ears to the paling-post
The music that came out was magical.
The light between the ricks of hay and straw
Was a hole in Heaven’s gable. An apple tree
With its December-glinting fruit we saw –
O you, Eve, were the world that tempted me
To eat the knowledge that grew in clay
And death the germ within it! Now and then
I can remember something of the gay
Garden that was childhood’s. Again
The tracks of cattle to a drinking-place,
A green stone lying sideways in a ditch,
Or any common sight, the transfigured face
Of a beauty that the world did not touch.
II
My father played the melodion
Outside at our gate;
There were stars in the morning east
And they danced to his music.
Across the wild bogs his melodion called
To Lennons and Callans.
As I pulled on my trousers in a hurry
I knew some strange thing had happened.
Outside in the cow-house my mother
Made the music of milking;
The light of her stable-lamp was a star
And the frost of Bethlehem made it twinkle.
A water-hen screeched in the bog,
Mass-going feet
Crunched the wafer-ice on the pot-holes,
Somebody wistfully twisted the bellows wheel.
My child poet picked out the letters
On the grey stone,
In silver the wonder of a Christmas townland,
The winking glitter of a frosty dawn.
Cassiopeia was over
Cassidy’s hanging hill,
I looked and three whin bushes rode across
The horizon — the Three Wise Kings.
And old man passing said:
‘Can’t he make it talk –
The melodion.’ I hid in the doorway
And tightened the belt of my box-pleated coat.
I nicked six nicks on the door-post
With my penknife’s big blade –
There was a little one for cutting tobacco.
And I was six Christmases of age.
My father played the melodion,
My mother milked the cows,
And I had a prayer like a white rose pinned
On the Virgin Mary’s blouse.
《童年聖誕節》
愛爾蘭詩人派翠克.卡瓦納 / Pierre Yang 中譯
寒霜染白抹平馬鈴薯田斑駁坑坎
曾經多麼美好,多麼美好
當我們將耳朵貼上木柵欄
傳來音樂神奇飄渺
乾草堆稻草垛間隙微微透光
是天堂山牆破孔,我瞥見
一棵蘋果樹,枝頭掛著
十二月閃閃發光果實
呵,妳,夏娃,引誘著我的世界
食用從黏土長成的知識
並與其中細菌一起衰亡!時不時,
我會一再想起童年快樂花園舊夢
牛隻往返飲水區之足跡
路旁水溝裡一顆綠色石頭
或者任何尋常景象
外界未嘗碰觸的,聖潔美貌
我父親在門外吹奏口風琴
清晨東方天際有些星星
星星在他樂音裡跳舞
口風琴音穿透野地沼澤
召喚著男孩與女孩們
我趕緊套上長褲
忐忑某些怪事莫名牽扯
牛棚之外,我母親
演奏擠牛奶樂曲
皎潔明星照亮棚場
伯利恆之霜卻掩攏星光迷濛
秧雞在沼澤尖聲鳴啼
望彌撒的腳步
踩碎路上坑窪薄冰
有人在屋裡搖著鼓風器生火
孩童詩人從灰色石塊上
挑選字句
在聖誕節鄉鎮銀色夢境裡
清晨霜天光影含蓄
天后星座翻越卡西迪懸浮山丘
我注視三叢金雀花灌木樹影掠過
地平線 ―― 彷彿東方三賢王
一位老人經過說道:
「他無法讓口風琴,發聲說話。 」 我躲在門口,
繫緊明門襟外套的環腰皮帶
我以摺刀上大刀片
在門柱上刻下六道刻痕
刀身上另有切割菸草小刀
當時我正是度過六個聖誕節的年紀
父親吹奏口風琴
母親為牛擠奶
我則祈禱低吟,就像
一朵白玫瑰
別在聖母瑪利亞衣襟
Patrick Kavanagh