此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  [COVID-19 travel notice] Taiwan to bar foreign... - Taipei Economic and Cultural Office in New York 駐紐約台北經濟文化辦事處 :::
:::

[COVID-19 travel notice] Taiwan to bar foreign nationals from entering the country starting March 19

Bureau of Consular Affairs, MOFA press release

2020/03/18

1.   Taiwan will bar foreign nationals whose flights depart after 00:00 Taipei Standard Time (GMT+8) on March 19 from entering the country in accordance with measures announced by the Central Epidemic Command Center (CECC). Exemptions will be granted to Alien Resident Certificate holders, personnel on diplomatic or official business, persons who can prove they are fulfilling commercial and contractual obligations, and persons requiring special permission.

2.   In accordance with CECC regulations, the exempted foreign nationals listed in the previous paragraph must observe a 14-day home quarantine upon arrival. Relevant government agencies shall be responsible for any necessary arrangements regarding their lodging, movements, and work venues in Taiwan.
Please refer to the website of the Ministry of Health and Welfare for regulations and details concerning the 14-day home quarantine: https://www.cdc.gov.tw/Category/MPage/V6Xe4EItDW3NdGTgC5PtKA

3.   The aforementioned entry restrictions are subject to change depending on the development of the COVID-19 outbreak. Changes will be announced by the CECC.

4.   Implementation details

4.1.   Starting March 19, only the exempted foreign nationals listed above will be allowed entry into Taiwan. (Foreign nationals whose flights depart before 00:00 Taipei Standard Time (GMT+8) on March 19 will still be allowed entry, including those who transfer or transit through a third country.)

4.2.   Foreign nationals who are eligible for visa-free entry or hold a visitor or resident visa and wish to enter Taiwan from March 19 must hold relevant documents to qualify for exempted status. These documents must be presented to the National Immigration Agency (NIA) personnel at the port of entry for approval. Those holding special entry permits issued by R.O.C. (Taiwan) overseas missions, valid Alien Resident Certificates,or MOFA ID Cards will be allowed entry following inspection by NIA personnel.

4.3.   Foreign nationals unable to determine whether their documents meet the criteria for exempted status may visit an R.O.C. (Taiwan) overseas mission prior to departure to apply for a special entry permit.

4.4.    Apart from the criteria for exempted status listed above, R.O.C. (Taiwan) overseas missions may also grant special entry permits when there are clear and urgent reasons for a foreign national to visit Taiwan based on humanitarian grounds or approval by competent authorities in Taiwan.

4.5.    In addition to applying for a special entry permit at an R.O.C. (Taiwan) overseas mission, those requiring special permission to visit Taiwan may also present relevant documents to NIA personnel at the port of entry, who will then make a decision whether to approve entry.

4.6.    Cases in which there is any confusion over the interpretation of the aforementioned entry regulations shall be dealt with through coordination by the Ministry of Foreign Affairs and the NIA. (E)

Home quarantine requirements (https://www.cdc.gov.tw/Uploads/Files/13d959e5-5915-40e9-bfb8-22ae71e82d4e.jpg)